Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Актуальность темы данной курсовой работы обусловлена важностью интеграции культурных аспектов в процесс обучения русскому языку, особенно на начальном этапе среднего образования. В условиях глобализации и культурного многообразия необходимо формировать у учащихся не только языковые навыки, но и культурную компетенцию, что способствует более глубокому пониманию языка как средства общения и носителя культуры.
Исследование нацелено на выявление и анализ взаимосвязи языка и культуры как средств накопления и хранения культурно-значимой информации лингвокультурологической концепции, которая проявляется в показателях общей культуры человека, различиях норм речевого поведения и речевого этикета, что представляет интерес для современного общества в целях формирования языковой личности и может способствовать обучению русскому языку, помогая усваивать новые знания и ценности, духовную культуру своего и другого народа, сверять их нравственные и эстетические позиции.
Овладение нормами речевого общения, выработка коммуникативной компетенции — одна из целей обучения языку в школе, для достижения которой необходимо описание национально-культурных особенностей речевого поведения, правил межкультурной коммуникации.
Лингвокультурология является многогранной отраслью научного знания. Ей присущ выраженный междисциплинарный характер, то есть, в рамках этой науки отражены взаимосвязи языка и культуры, а сам язык предстает как, в первую очередь, культурный феномен. Исходя из этого, мы можем сделать вывод о том, что в том материале, который выбирается в свете развития лингвокультурологической компетенции, необходимо отчетливо увидеть эту взаимосвязь, отражение взгляда на мир через призму национального языка. Что же касается формы материала, то она может быть вариативной: тексты, видео-формат, игры и т.д. Здесь же отметим, что порой бывает сложно полноценно подобрать такой материал в силу того, что и сама лингвокультурология за счет своей новизны в научной сфере до конца не изучена в полном объеме и наличие различных мнений и точек зрения требует еще большого количества научных исследований, которые, безусловно, повлияют на критерии отбора материалов, имеющих лингвокультурологическую направленность. Эту проблему обсуждают видные лингвисты (А. Вежбицкая, Е. Верещагин, В. Костомаров, Д. Олфорд, Ю. Сорокин, В. Телия, Д. Чаймс и др.) и философы (Г. Брутян, Э. Маркарян и др.)), психологи (Л. Выготский, П. Гулвисте, А. Леонтьев, В. Петренко, др.). Кроме того, лингвокультурологические аспекты и критерии обсуждаются в рамках такого направления, как культура речи (Э. Бегматов, А. Маматов, Ю. Скворцов, Б. Уринбаев и др.).
Полученные результаты могут быть использованы в процессе обучения на уроках русского языка в школе, а также на внеклассных занятиях и решения на их основе той или иной практической задачи.
Новизна нашей работы заключается в современном подходе разрабатываемой лингвокультурологической концепции обучения русскому языку, опирающейся на общие психолого-педагогические, лингводидактические и лингвистические основы обучения языкам, в то же время она предполагает лингвокультурологические основы и опирается на основные понятия науки лингвокультурологии.
Предметом нашей курсовой работы является лингвокультурологический комментарий как методический инструмент, используемый на уроках русского языка в 5 классе.
Объектом нашей курсовой работы является процесс обучения русскому языку в 5 классе.
Целью данной работы является описание методического потенциала лингвокультурологического комментария на уроках русского языка в 5 классе.
В рамках достижения поставленной цели были определены следующие задачи:
1. Изучить теоретические основы лингвокультурологического комментария к обучению русскому языку.
2. Проанализировать методические аспекты внедрения лингвокультурологического комментария в учебный процесс на уроках русского языка в 5 классе и разработать примеры лингвокультурологического комментария, который может быть использован на уроках русского языка (рассмотреть существующие методические рекомендации и практические примеры использования лингвокультурологических комментариев на уроках русского языка).
Методы исследования: анализ, систематизация, метод наблюдения.
Методологическая основа исследования представлена трудами Т.В. Яковлевой, В.А. Масловой, Р.К. Боженковой, О.Е. Дроздовой, Е.С. Лутковой и т.д.
Курсовая работа «Лингвокультурологический комментарий на уроках русского языка в 5 классе» имеет следующую структуру:
Глава 1. Теоретические основы лингвокультурологического комментария к обучению русскому языку.
В первой главе необходимо определить понятие лингвокультурологического комментария; типы лингвокультурологического комментария; акцентировать внимание на лингвокультурологическом комментарии как методическом инструменте, который помогает учащимся осваивать не только языковые, но и культурные аспекты. Глава завершается анализом значимости лингвокультурологического комментария в контексте современного обучения русскому языку.
Глава 2. Методические аспекты внедрения лингвокультурологического комментария в учебный процесс на уроках русского языка в 5 классе.
Вторая глава посвящена анализу существующих методических подходов к использованию лингвокультурологического комментария на уроках русского языка в 5 классе. В данной главе анализируются существующие методические подходы и примеры применения данного инструмента в учебном процессе, рассматриваются конкретные случаи внедрения лингвокультурологического комментария. Глава завершается разработкой собственных примеров лингвокультурологического комментария, что может способствовать более глубокому пониманию языка и культуры обучающимися.
В заключении представлены выводы по проведенному исследованию.
Глава 1. Теоретические основы лингвокультурологического комментария к обучению русскому языку
1.1.Понятие лингвокультурологического комментария
Лингвистическая культурология возникла на стыке лингвистики и культурологии, исследующей проявления элементов материальной и духовной культуры народа, его содержательных и динамических аспектов деятельности, которые отразились и закрепились в языке.
Характер новой науки формируется из возможностей двух контактирующих наук в разработку нового научного направления, способного преодолеть ограниченность «узковедомственного» изучения фактов и тем самым обеспечить новое их видение и объяснение [1, c. 34].
Лингвокультурология занимается исследованием культурной семантики языковых единиц, стремясь понять их значение и нюансы так, как это воспринимается носителями языка и культуры. В этом контексте лингвокультурология представляет собой направление языкознания, изучающее связь между национальной культурой и языком, а также особенности речевой активности в межкультурной коммуникации. В рамках этой области выделяются следующие аспекты вопроса [14]:
1) освоение культуры общения и речевой культуры; формирование языковой, коммуникативной и культурной компетенции у обучаемых, что включает понимание структуры языка, его функционирования (норм общения) и правил коммуникации, включая межкультурную;
2) осознание языка как культурного феномена, представляющего культурно-историческую среду, отражающую историю, традиции и обычаи народа. Язык, как хранитель культуры, помогает познавать мир и передавать знания от поколения к поколению. Следы культуры фиксируются в национально-культурном аспекте значений языковых единиц, особенно в лексике, фразеологии и текстах.
Понимание языка как хранителя культуры и умение выделять национально-культурный компонент значений языковых единиц являются ключевыми аспектами курсов, ориентированных на культурологию;
3) восприятие языка через его эстетическую функцию как инструмента для создания художественной литературы — искусство слова, а также лингвокультурологический анализ литературных произведений.
Современная лингвокультурология сосредотачивается на исследовании культурной семантики языковых знаков, формирующейся в результате взаимодействия языковых и культурных кодов, поскольку каждая языковая личность является также культурной. По этой причине языковые знаки играют роль «языка» культуры, отражая культурно-национальные черты своих носителей. В этой связи можно говорить о возможном «культурном барьере», который может возникнуть даже при соблюдении языковых норм.
Мы постоянно различаем случаи, когда использование языковых данных помогает лучше понять культуру, и ситуации, когда обращение к культурным реалиям необходимо для понимания языковых фактов. С изменением веков, акцент на культурологическую аргументацию заметно возрос в современном языкознании, особенно в рамках когнитивной семантики. Анализ языковых единиц в культурном контексте позволил выявить ряд новых вопросов в лингвистике. Лингвокультурология как самостоятельная область знаний должна решать определенные задачи и отвечать на несколько ключевых вопросов, формулируемых в общем виде следующим образом [14]:
1) какую роль играет культура в формировании языковых концептов;
2) к какой части значения языкового знака относятся «культурные смыслы»;
3) осознанны ли эти смыслы для говорящих и слушающих, и как они влияют на речевые стратегии;
4) существует ли в действительности культурно-языковая компетенция носителя языка, на основе которой культурные смыслы воплощаются в текстах и распознаются носителями языка. Рабочее определение культурно-языковой
Фрагмент для ознакомления
3
1. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство: монография. - М.: Флинта: Наука, 2018. - 254 с.
2. Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Д. Русский язык. Теория. 5-9 классы: учебник для общеобразовательных учреждений. – М.: Дрофа, 2018. – 319 с.
3. Боженкова Р.К., Боженкова А.М. Лингвокультурологическая интерпретация процесса понимания текста // Гуманитарный вестник. – 2013. – Вып. 2 (4). – Режим доступа: http://hmbul.bmstu.ru/catalog/lang/ling/38.html (дата обращения 10.02.2025)
4. Быстрова Е.А. Обучение русскому языку в школе: учебно-методическое пособие для студентов педагогических вузов /Е.А. Быстрова, С.И. Львова, В.И. Капинос, М.М. Разумовская - М.: Дрофа, - 2016. - 412 с.
5. Волкова, А. А. Историческое комментирование на уроках русского языка как способ познавательной деятельности / А. А. Волкова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2020. — № 21 (311). — С. 648-650. — URL: https://moluch.ru/archive/311/70324/ (дата обращения: 11.02.2025).
6. Демичева В.В. К проблеме использования лингвокультурологического комментирования художественных текстов на уроках литературного чтения /В.В. Демичева, О.И. Еременко, Т.В. Яковлева //Начальная школа.-2017. -№ 4. - С. 29-39.
7. Дроздова, О. Е. Методика преподавания русского языка. Метапредметное обучение : учебник и практикум для среднего профессионального образования / О. Е. Дроздова. — Москва : Издательство Юрайт, 2025. — 194 с. — (Профессиональное образование). — ISBN 978-5-534-13627-2. — Текст : электронный // Образовательная платформа Юрайт [сайт]. — URL: https://urait.ru/bcode/566899 (дата обращения: 11.02.2025).
8. Елькин Д. Ю. Художественный текст как объект лингвокультурологического анализа / Д. Ю. Елькин // Молодой ученый. — 2016. — № 21 (125). — С. 993-995. — Режим доступа: https://moluch.ru/archive/125/34754/ (дата обращения: 11.02.2025).
9. Еременко О.И. Лингвокультурологический подход на уроках литературного чтения в процессе работы с церковно-религиозной лексикой /О.И. Еременко //Языковое и литературное образование в современном обществе-2014: Сб. научных статей по итогам Всероссийской научно-практической конференции с международным участием - СПб.: Изд-во ВВМ, 2016. - С. 221-227.
10. Зорина, Я. А. Методика лингвокультурологического комментирования художественного текста (на материале поэмы А.С. Пушкина "Руслан и Людмила") / Я. А. Зорина // Вопросы современной науки и практики. Университет им. В.И. Вернадского. – 2013. – № 1(45). – С. 243-249.
11. Иванов С.В. Русский язык: 5 класс: учебник для учащихся общеобразовательных учреждений: в 2 ч. Ч.1,2 / С.В. Иванов, А.О. Евдокимова, М.И. Кузнецова и др. - 3-е изд., перераб. - М.: Вентана-Граф, 2019. - 169 с.
12. Левушкина О. Н. Методика проведения урока лингвокультурологической характеристики текста // Преподаватель XXI век. - 2013 № 2. - Ч. 1 - С. 166-178.
13. Луткова Е.С. Учебный культурологический комментарий как средство формирования концептуальной картины мира носителя языка // Вестник Бурятского государственного университета. – 2012 – Вып. 15 – С. 139-143.
14. Маслова В. А. Лингвокультурология. Введение : учебник для вузов / В. А. Маслова ; ответственный редактор У. М. Бахтикиреева. — 2-е изд., перераб. и доп. — М. : Издательство Юрайт, 2025. — 208 с. — (Высшее образование). — ISBN 978-5-534-06586-2. — Текст : электронный // Образовательная платформа Юрайт [сайт]. — URL: https://urait.ru/bcode/564014 (дата обращения: 11.02.2025).
15. Яковлева Т. В. Лингвокультурологический комментарий как прием освоения младшими школьниками устаревшей лексики / Т. В. Яковлева, В. В. Демичева, О. И. Еременко // Инновационные процессы в науке и образовании / Под общ. ред. Г. Ю. Гуляева. – Пенза: "Наука и Просвещение" (ИП Гуляев Г.Ю.), 2019. – С. 82-94.